память св. Родона ожидает проверки. Как ответил переводчик с греческого из ПЭ на вопрос:
"Άγιος Ρόδων επίσκοπος Ταμασού εκ Παλαιπάφου"
имя Родон, епископ - Старопафский - правильно так перевести? ответ: Старопафосский.
И логично. Старого города Паф уже нет. Есть старый Пафос.
И собор, при котором резиденция митрополита кафедры Пафа (ныне Пафоса), Пафским быть не может, так как город, где он расположен сейчас - Пафос.
ps Не проверяйте пока, пожал., мои статьи "Пафская епархия" и "Собор Кипрск. свв.", в них еще есть что дополнить. Чтоб лишнюю работу не делать.
|