Обсуждение статьи "ФЕОФИЛАКТ БОЛГАРСКИЙ"

д. Александр Васильев
пользователь
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3130
Дата регистрации: 08.11.2014
Илье Николаевичу
27.03.2019 16:17:30

В последней редакции Вы поменяли местами обозначения памяти, и теперь написано: "(Греч., Серб.)". Считаю, что раньше было правильно: "(Серб., Греч.)", поскольку святой был прославлен именно в Сербской Церкви, и к грекам память попала уже оттуда.

Кроме того, надо бы всё же добавить и:

> ПЦА [ ["St. Theophylactus of Ochrid" // Календарь на официальном сайте Православной Церкви в Америке, https://oca.org/saints/lives/2019/12/31/205436-st-theophylac...rid.] ]
- о чём уже писалось. Вы ведь высказывались за то, чтобы не игнорировать такие памяти? Ну, тогда добавьте, будьте так добры, американскую. И ещё вот эту:
  • РПЦЗ [ [Троицкїй Православный Русскїй Календарь на 2019 г. - Свято-Троїцкий Монастырь. Тѵпографїѧ Пр. Іωва Почаевскагω въ Джорданвиллѣ, 2018. - С. 159, https://snrocmqc.orthodoxws.com/files/December-2019.pdf.] ]

И ещё о шапке статьи должно быть всё таки так:

> Феофилакт (Ифест), Болгарский, Охридский (+ ок. 1126), ( (архиепископ) ), ( (блаженный) ), ( (преподобный) )
- и дальше ад либитум. "Охридским" (без "Болгарского")он называется у американцев и РПЦЗ, "преподобным" - у греков.

Сколько мелочей теряется по дороге! Поправил бы сам, да с проверками на "Древе" уже полная катастрофа.

Ответить