В последней редакции Вы поменяли местами обозначения памяти, и теперь написано: "(Греч., Серб.)". Считаю, что раньше было правильно: "(Серб., Греч.)", поскольку святой был прославлен именно в Сербской Церкви, и к грекам память попала уже оттуда.
Кроме того, надо бы всё же добавить и:
- о чём уже писалось. Вы ведь высказывались за то, чтобы не игнорировать такие памяти? Ну, тогда добавьте, будьте так добры, американскую. И ещё вот эту:
И ещё о шапке статьи должно быть всё таки так:
> Феофилакт (Ифест), Болгарский, Охридский (+ ок. 1126), ( (архиепископ) ), ( (блаженный) ), ( (преподобный) )
- и дальше ад либитум. "Охридским" (без "Болгарского")он называется у американцев и РПЦЗ, "преподобным" - у греков.
Сколько мелочей теряется по дороге! Поправил бы сам, да с проверками на "Древе" уже полная катастрофа.
|