> Считаю что основными в нашей энциклопедии для православных людей должны быть формы имени общепринятые в Русской Церкви. По-моему употребление современной румынской транскрипции "Штефан" в указанном украинском календаре вполне обосновывает статью-перенаправление "Штефан - см. Стефан", но никак не переименование основной статьи.
Замечательно! Только почему бы не начать с того, чтобы переименовать на русский манер всех грузинских святых? Чем румынские хуже?
|