Суда (Свида, греч. Σουΐδας), византийский толковый словарь греческого языка, содержащий объяснения античных реалий, биографические заметки, цитаты из древних авторов и другой подобный материал (в основном античной традиции), сохраненный византийской наукой.
Возник около середины X века. Слово «Суда» до XX века принималось за имя автора и читалось как "Свида".
Сохранившийся во многих рукописях монументальный словарь, замечательный по полноте и учености, является настоящим произведением X в., этой эпохи энциклопедической эрудиции. "Суда" представляет нечто среднее между обычными в Византии лексиконами, в которых приведены только слова, с производными формами, и современными нашими энциклопедиями. Филологический материал (грамматика, лексика, история и литература) и в "Суде" является преобладающим; философия, естественная история и география представлены слабее. Особенно драгоценны биографические и историко-литературные статьи, отчасти восполняющие многочисленные пробелы в античной литературе и делающие этот словарь незаменимым пособием для историка и филолога.
Вопрос об источниках "Суды" представляется весьма сложным. Словарь составлен лишь отчасти на основании самостоятельных изысканий автора, который следовал обычному тогда методу заимствований и компиляций. Наибольший материал доставили "Суде" словари Гарпократиона и Гелладия, собрание схолий Симмаха, историческая компиляция Константина Багрянородного (для ранних эпох) и хроника Георгия Монаха (для позднейших). Биографические и историко-литературные статьи почерпнуты главным образом из сокращенной переделки "ономатолога" Гезихия Милетского. Для грамматической части, автор прибегал к самостоятельным изысканиям в античной литературе, так как византийские лексикографы ограничивались небольшим числом авторов, а автор "Суды" желал представить в труде своем все века и все роды литературы.
Отсутствие метода и исторической критики, а также частая путаница имен и вещей, еще увеличенная позднейшими интерполяциями, делает пользование словарем довольно затруднительным. Само расположение статей причиняет достаточно затруднений современному ученому, привыкшему к алфавитному порядку. В словаре проведена обычная в то время антистихическая система, основанная на произношении; напр., после ξ помещены статьи на ει, η и ι, так как ει и η произносились как i.
При всех своих недостатках этот словарь должен быть признан одним из самых крупных памятников византийской учености.
Впервые издал его Дм. Халкондил (Милан, 1499). Критическое издание - Th. Gaisford (Оксф., 1834). Издание Бернгарда (1834-1853) представляет собой замечательный филологический труд; в первом томе помещено обстоятельное введение, касающееся личности автора, его эпохи, истории, лексикона, источников, рукописей и изданий; текст снабжен богатым комментарием. Один текст издан Беккером (1854).
Использованные материалы
- Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, ст. "Свида".
- Энциклопедия Кирилла и Мефодия: