Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

В Германии осуществлена общая редакция перевода текста Литургии свт. Иоанна Златоуста на немецкий язык

12.10.2010 В ФРГ осуществлен общий для всех православных христиан Германии перевод текста Литургии свт. Иоанна Златоуста на немецкий язык, сообщил со ссылкой на официальную информацию cекретариата Конференции православных епископов Германии сайт Берлинско-Германкой епархии Московского Патриархата.

Перевод литургического текста осуществлен рабочей группой, возглавляемой иеромонахом Венедиктом (Шнайдером) (РПЦ МП).

В сентябре 2009 года на заседании Конференции православных епископов Германии был принят к использованию текст этого перевода.

В начале октября 2010 года перевод Литургии свт. Иоанна Златоуста разослали в электронном формате во все православные приходы с предложением принять его к официальному использованию в богослужении (в тех приходах, где используется на богослужении немецкий язык) и размещению этого текста на приходских сайтах.

В настоящее время готовится печатное издание совместного православного перевода Литургии свт. Иоанна Златоуста.

Редакция текста от: 13.10.2010 01:25:04