01.02.2008 Папский Салезианский университет в Риме и Объединенные Библейские общества подготовили совместную выставку межконфессиональных переводов и изданий Священного Писания, выпущенных до сего дня, сообщает EKAI.
По словам организаторов, это станет вкладом в проведение Синода епископов Католической Церкви, который пройдет 5-26 октября под девизом “Слово Божье в жизни и миссии Церкви”.
Выставку, названную «Слово, переведенное совместно. Библия в общих христианских инициативах от II Ватиканского Собора до наших дней», открыл 29 января генеральный секретарь Синода епископов, хорватский архиепископ Никола Этерович.
Она располагается в двух залах Библиотеки имени святого Иоанна Боско, в папской салезианской школе и продлится до 29 апреля. На выставке собраны таблички, книги и библейские дидактические материалы. В одном зале можно посмотреть книги и другие печатные публикации, а в другом – мультимедийные экспонаты.
Вся экспозиция поделена на четыре раздела, по частям света, в которых работают Объединенные Библейские общества: Европа и Ближний Восток, Америки, Азия и Тихий океан, а также Африка.
Согласно организаторам, с 1968 года и до наших дней сделано 211 общих переводов Святого Писания при участии католиков, православных и протестантов. На римской выставке собрано около ста таких экспонатов на разных языках. На сегодняшний день хотя бы одна книга из Библии переведена на 2426 языков. Новый Завет существует в переводах на 1144 языках, а вся Библия целиком – на 429.