17.10.2020 16 октября 2020 года в духовно-просветительском центре Феодоровского собора в Северной столице состоялась презентация «Третьей книги» рассказов председателя издательского совета Санкт-Петербургской епархии, настоятеля храма святых апостолов Петра и Павла в Шуваловском парке игумена Силуана (Туманова).
Клирик собора иерей Алексий Волчков приветствовал отца Силуана, отметив, что он — давний друг прихода, и по просьбе настоятеля протоиерея Александра Сорокина подарил отцу Силуану книгу отца Александра «От Пасхи к Пасхе».
«Как и положено людям благочестивым, начну с цитаты из Священного Писания, — сказал отец Силуан. — "Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых и на пути грешных не ста, и на седалищи губителей не седе" (Пс. 1:1). Кто же эти "губители"? В еврейском тексте это "лецим" - презрительные, насмешливые люди, пренебрежительные, издевающиеся. В греческом это λοιμω̃ν, "лимон" - озорники, насмешники, находящие удовольствие в причинении неприятностей другим людям. Несмотря на разницу оттенков, общий смысл предельно ясен: боящимся Бога, ищущим Его путей и Его расположения, ищущим ответа на свои молитвы не следует быть "губителями" и насмешниками. Нельзя насмехаться презрительно над тем, что дорого и свято благочестивому человеку. Так зачем же я написал уже две книги, наполненные множеством шуточек, подчас довольно ехидных и язвительных, в том числе и описаний предельно дорогого для верующего человека — храмового богослужения и имен священнослужителей? Я священник, а не писатель. И даже когда я шучу, задача моя не просто рассмешить, а напомнить о том, о чем священник должен говорить всегда, — о вере, о надежде, о покаянии. Напомнить о подлинном смысле уже затертых до неузнаваемости слов и понятий. Напомнить ради того, чтобы понять что-то важное в общении с Богом. Ради любви и покаяния».
Автор напомнил, что еще в Византии бытовали пародии, высмеивающие неблаговидные стороны церковной жизни. Вопрос состоит не в том, можно ли смеяться вообще, а в том, для чего мы это делаем. С одной стороны, христианин часто слышит, что главное, что он должен делать в жизни, — плакать о своих грехах. Между тем, апостол Павел недвусмысленно говорит: «Всегда радуйтесь» (1Фес. 5:16). В этом нет противоречия: мы одновременно испытываем радость о том, что мы призваны Богом, и печаль о том, что не соответствуем христианскому идеалу. В популярном романе Умберто Эко «Имя розы» один из героев заявляет, что Христос никогда не смеялся, но это не совсем так: Спасителю не был чужд юмор. В качестве доказательства отец Силуан привел отрывок из Евангелия от Иоанна: «Тут опять иудеи схватили каменья, чтобы побить Его. Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?» (Ин. 10:31-32) Отец Силуан подчеркнул, что это «целомудренный юмор, причем перед лицом смертельной опасности», юмор, который не развлекает, а возвращает человеку разум.
Говоря о своей книге, автор подчеркнул, что каждый рассказ важно дочитать до конца, поскольку именно в финале становится ясен их посыл. Он добавил, что описания богослужений должны привести читателя к мысли, что в богослужении внешнее лишь помогает внутреннему, что молитва первична по отношению к ритуалу.
Герой многих рассказов — некий старец Агапий; отец Силуан признался, что образ старца во многом навеян личностью преподобного Паисия Святогорца. Не надо думать, что все рассказы смешные: среди них есть и совсем невеселые — «Наследие», «Побег», «Помощник». Отец Силуан прочитал несколько рассказов, отметив, что лучше читать глазами — тогда заметнее будет игра слов.
Своими впечатлениями о книге поделилась мама отца Силуана Нина Туманова; автор признался, что она — его первый читатель. Нина Туманова отметила оформление обложки, на которой изображен одинокий лист, кружащийся над водой: так порой душа человеческая движется к Богу. Она поделилась, что книга дает ощущение тепла и покоя, несет добро и любовь, предлагает не только посмеяться, но и задуматься, перечислила свои любимые рассказы.
Настоятель храма святых Константина и Елены на улице Доблести протоиерей Михаил Браверман отметил, что, даже не зная, что автор книги — священник, это легко понять, потому что отец Силуан заостряет внимание на проблемах духовенства. Он добавил, что хорошо бы, чтобы книгу прочитали студенты духовных школ: хорошее чувство юмора будущему священнослужителю не помешает.
На вопрос, почему книга так называется, отец Силуан ответил, что предыдущая его книга рассказов, «Синяя ракушка», на самом деле включает две книги: «Синяя ракушка» и «Акустика». Кроме того, название вызывает множество ассоциаций, в том числе явна отсылка к книге игумении Феофилы (Лепешинской) «Плач третьей птицы».
На вопрос о творческих планах отец Силуан рассказал, что работает над серией детективов, первый из которых называется «Вера», а также почти завершил перевод Псалтири. Синодальный перевод сделан по масоретскому тексту, а отец Силуан выбрал источником Септуагинту. Кроме того, его перевод — ритмизированный, а существующие на данный момент переводы не учитывают поэтической природы этих текстов. Разумеется, новый перевод не может обойтись без уточнения смыслов. Автор привел в пример 26-й стих 103-го псалма, где упоминается «змий сей, eгоже создал еси ругатися eму». Синодальный перевод — «дракон, которого Ты сотворил, чтобы насмехаться над ним», но это противоречит настроению псалма, в котором прославляется Божие творение. Изучив древнееврейские и греческие источники, отец Силуан пришел к выводу, что речь идет о Левиафане (проще говоря — о ките), которого Бог «создал, чтобы играть с ним».
«Третью книгу» игумена Силуана (Туманова) можно приобрести в лавке Феодоровского собора.