09.10.2015 В мексиканском штате Чьяпас только что завершен перевод Библии на цоцильский язык — один из племенных языков древнего народа майя, коренного населения Мексики.
В настоящее время на языке цоциль говорят порядка 350 тысяч человек в 59 общинах на территории муниципального округа Лос-Альтос в горной части штата Чьяпас.
Перевод занял 25 лет кропотливой работы. Ее завершение было отмечено 7 октября Мессой, также совершенной на родном языке коренных жителей местной общины в городке Зинакантан, сообщает Fides.
Флоренсио Армандо Колин Круз, викарный епископ митрополии Мехико и глава Библейского совета Епископской конференции Мексики, сообщил, что официальное рассмотрение текстов будет завершено 8 октября, а в ноябре они будут представлены на Ассамблее епископов Мексики для окончательного утверждения.
Епископ подчеркнул, что в местных общинах возрастает спрос на перевод Библии на местные коренные языки, поскольку «люди хотят лучше понимать Слово Божие».
Праздничная Месса на цоцильском языке собрала больше 500 верующих городка Зинакантан, пришедших в народных праздничных одеждах. Службу пришлось перенести из храма на спортивную арену городка — церковное здание не смогло вместить всех желающих. Мессу провел коадъютор диоцеза Сан Кристобаль де Лас Касас епископ Энрике Диаз Диаз. На мессе, продолжавшейся два часа, также присутствовали глава диоцеза епископ Фелипе Арисменди Эскьювел и многие миссионеры. Празднество завершилось народными танцами и песнями.
Черновой (не утвержденный) перевод Нового Завета на цоцильский язык был завершен еще в январе этого года, и с тех пор велась его тщательная сверка.