03.12.2013 В Совете муфтиев России предложили выпустить современные переводы на русский язык Корана и Библии в рамках одного издания.
С такой инициативой выступил замглавы Совета муфтиев Рушан Аббясов. Он намерен предложить эту идею на Межрелигиозном совете России, который пройдет 18 декабря, пишет во вторник газета "Известия".
По мнению Р.Аббясова, приверженцы православия и ислама должны иметь возможность сравнить священные тексты обеих религий и убедиться во множествах соответствий - и в этом случае Библия и Коран станут менее подверженными радикальным интерпретациям со стороны религиозных экстремистов, отмечает издание.
В свою очередь исламовед Р.Силантьев, комментируя инициативу, заявил корреспонденту "Интерфакс-Религия", что "сначала Совет муфтиев России активно пропагандировал коранический перевод последовательницы учения Льва Толстого Валерии Пороховой, который был сделан с английского языка, затем переключился на проваххабитский труд азербайджанского стоматолога Эльмира Кулиева, который ныне пополнил Федеральный список экстремистских материалов".
"Весьма интересно посмотреть, что они предложат на этот раз, однако этот интерес должны проявлять скорее правоохранители, нежели православные богословы. Не следует равнять новый Синодальный перевод Библии с творениями Совета муфтиев, который, если очень хочет, может издать свой перевод под одной обложкой с "Библией Нового мира" "Свидетелей Иеговы", - добавил он.