Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

В Берлине состоялось совместное пастырское совещание двух епархий Русской Церкви в Германии

06.10.2011 3-4 октября 2011 года в Берлине состоялось совместное пастырское совещание двух епархий Русской Церкви в Германии. В совещании приняли участие три иерарха ― правящий архиерей Германской епархии Русской Зарубежной Церкви архиепископ Марк, правящий архиерей Берлинской епархии Московского Патриархата архиепископ Феофан и викарий Германской епархии Русской Зарубежной Церкви епископ Штутгартский Агапит. На совещании присутствовали 80 священнослужителей.

3 октября отмечается праздник объединения Германии. В знаменательный для всех жителей страны день перед началом совещания три архипастыря Русской Православной Церкви совершили Божественную литургию в Воскресенском кафедральном соборе Берлина. Этот день является нерабочим в Германии, поэтому на богослужение собралось множество верующих.

Заседания пастырского совещания проходили в помещениях храма Покрова Пресвятой Богородицы. Состоялось обсуждение вопросов совместной жизни и деятельности духовенства двух епархий. Архиепископ Марк и архиепископ Феофан в своих приветственных словах отметили добрые плоды общения епархий после подписания «Акта о каноническом общении» в мае 2007 года.

Оба архиерея в своих докладах сообщили о работе комиссий Межсоборного присутствия, членами которых они являются, и ответили на ряд вопросов.

Особое внимание было уделено теме языка богослужений. Как отметили священнослужители, церковнославянский язык представляет великую ценность ― он углубляет восприятие русского языка и культуры ― как духовной, так и светской. Свое единодушное мнение по этому вопросу участники совещания изложили в резолюции (см. ниже).

Детально рассматривалась работа, проводимая в Германии совместной Комиссией по переводам на немецкий язык, которая трудится под председательством архиепископа Марка. В комиссии участвуют представители епархий ряда Поместных Православных Церквей, находящихся на территории Германии. На пастырском совещании в Берлине присутствовало трое участников данной комиссии. Новый перевод Божественной литургии на немецкий язык предложен для молитвенно-богослужебной практики с целью дальнейшего совершенствования текста. Было отмечено, что при переводе следует учитывать как смысловые богословские категории, так и музыкальные качества переведенного текста. Пастырям, совершающим богослужение на немецком языке, предложено направлять отклики на основания опыта своего служения с целью дальнейшего улучшения переводов.

Состоялась дискуссия о правовом положении православных общин в Германии, возможности их юридического оформления для обеспечения деятельности в социальной и образовательной областях.

На встрече выступила Христина Келлер ― координатор православного религиозного преподавания в земле Северная Рейн-Вестфалия. Она описала возможности официально санкционированного государственными органами преподавания православного Закона Божия (уроки религии) в немецких школах. Право на уроки религии записано в конституции Германии, что открывает православным христианам в этой стране большие возможности. За реализацию этого права в рамках школьного образования отвечают власти федеральных земель.

Х. Келлер также обозначила в своем докладе проблемы выявления в школах детей из православных семей. Немалую роль в решении этой проблемы играют родители. Недостаток их мотивации отрицательно сказывается на развитии имеющегося потенциала, поэтому подготовлено соответствующее послание с целью существенно расширить преподавание православного Закона Божия в школах.

Профессор Московской духовной академии протоиерей Владислав Цыпин прочел доклад о нормах церковного права «Каноны и их роль в жизни Церкви».

После отслуженной вечерни архипастыри и священники, участвовавшие в совещании, были приняты в посольстве Российской Федерации. Чрезвычайный и Полномочный посол Российской Федерации В.М. Гринин подчеркнул положительную роль православной веры в сегодняшнем мире и сослался на плодотворный опыт сотрудничества с Русской Православной Церковью в объединенной Германии.

Во второй день совещания, после Божественной литургии в Покровском храме, протоиерей Владислав Цыпин продолжил тему предыдущего дня, выступив с докладом «Канонические вопросы, связанные с таинством брака и семейной жизнью». Последовала оживленная дискуссия. В соответствии с практикой обеих епархий была оговорена возможность совершения венчаний с инославными, но при соблюдении определенных условий. Вопросы, оставшиеся открытыми, было решено вынести на соборное обсуждение Русской Церкви.

В заключение архиереи ответили на ряд вопросов, касающихся современной практики пастырского окормления в двух епархиях. Еще раз отметив положительные плоды восстановления канонического единства внутри Русской Церкви, архиереи призвали собравшихся священнослужителей обеих епархий к взаимодействию и развитию братских отношений на личном и молитвенном уровне.

Резолюция пастырского совещания Русской Православной Церкви в Германии ― Берлинской епархии Московского Патриархата и Германской епархии Русской Зарубежной Церкви.

1. Пастырское совещание по обсуждении решило выступить в пользу сохранения церковнославянского языка, который углубляет восприятие русского языка и культуры ― как духовной, так и светской. В России по школьной программе предполагается знакомство с древнерусским и церковнославянским, желательно расширение объема, неформальное и углубленное изучение корней нашего языка. Совещание предлагает тему церковнославянского языка отразить в соответствующем модуле предмета «Духовно-нравственная культура», с тем, чтобы российские школьники имели дополнительную возможность познания глубины своих национально-культурных основ. В Германии при пастырском окормлении вопросу усвоения церковного языка следует придавать особое значение, не только для детей, но и для взрослых: воцерковление связано со стихией Слова.

Умеренное обновление возвышенного церковнославянского языка было сочтено желательным не только в словарном составе, но и в изменении часто сложного (перенятого с греческого) синтаксиса и грамматических форм.

2. При обсуждении вопросов, связанных с таинством брака и инославных или гражданских форм узаконения супружеской жизни, выявилось неоднозначное восприятие этих форм. Это вызвало озабоченность части присутствующих на собрании, пожелавших внести большую ясность в теорию и практику подхода к вопросу не только брака, а и признания таинств, совершаемых и признаваемых как действительных, но вне Православной Церкви.

Обсуждение выявило необходимость досконального изучения современного положения, связанного с канонически-правовой и сакраментальной сторонами не только церковного брака, но и признания благодатности действий, совершаемых вне Православной Церкви.

3. Пастырское совещание двух Германских епархий установило недопустимость кремации (тема аналогично уже зафиксирована в Протоколе второго Собеседования двух епархий на территории Германии от 1994 года). Единственная традиционная форма православного погребения — это предание тела земле. Исключительные случаи должны быть переданы для рассмотрения на епархиальном уровне.

4. Пастырское совещание установило однозначно, что восприемниками при крещении могут быть только православные.

Редакция текста от: 06.10.2011 13:26:05