Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

Обсуждение статьи "СЕТРИДА ФАРМУТЬЕСКАЯ"

Александр Иванов
администратор
православный, РПЦ

Сообщений: 4745
Дата регистрации: 17.01.2005
Фармутьерская, Фармутьесская, Фармутьеская
20.12.2015 16:59:38

Что-то много разновидностей прилагательного. Надо бы на одном остановиться.

И первый абзац выглядит недоделанным.

Ответить
д. Александр Васильев
только чтение
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3939
Дата регистрации: 08.11.2014
Re: Фармутьерская, Фармутьесская, Фармутьеская
20.12.2015 20:10:58 в ответ на "Фармутьерская, Фармутьесская, Фармутьеская" (Александр Иванов)

> Что-то много разновидностей прилагательного. Надо бы на одном остановиться.
> И первый абзац выглядит недоделанным.

О первом абзаце и статье в целом: прошу прощения, это я вообще неправ! Она вся недоделана и недочищена, там остались несогласованные куски разных текстов. Сейчас исправлю. У меня должен остаться в черновиках завершённый вариант. Это я что-то ночью ступил (скорее всего, после предпросмотра забыл сохранить). Отсюда и варианты именования. Скрепя сердце, я выбрал для статьи вариант "Фармутьерская" - только потому, что в "Древе" уже есть статья о Бургундофаре с таким вариантом. Но лично я всеми четырьмя лапами за "Фармутьеский" (с одним "с"). Топоним французский - Фармутье, "р" в конце - непроизносимое. Если Вы со мной согласитесь, тогда попрошу Вас переименовать статью (и о Бургундофаре) и соответственно поправить тексты.

P, S, Статью пересохранил в нормальном виде.

Ответить