Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

Обсуждение статьи "КРАТИМА"

Илья, гость Кратима
30.09.2011 02:55:13

'от греческого "кратасо" - держу, задерживаю́ - возможно, не совсем точно. Греческое "κρατάω", или "κρατώ" (глагол второго спряжения, с выпадающей альфой) - держу. Хотя не исключено, что это более старая форма.

Ответить
Александр Иванов
администратор
православный

Сообщений: 4781
Дата регистрации: 17.01.2005
Re: Кратима
30.09.2011 10:46:22 в ответ на "Кратима" (Илья)

> 'от греческого "кратасо" - держу, задерживаю́ - возможно, не совсем точно. Греческое "κρατάω", или "κρατώ" (глагол второго спряжения, с выпадающей альфой) - держу. Хотя не исключено, что это более старая форма.

Вы правы, похоже на неточность. В древнегреческом словаре (http://slovarus.info/grk.php) слово употребляется в форме κρατέω.

И потом, в греческом есть аналог - κράτημα - τό 1) 1) сдерживание, удерживание; задержание; 2) удержание, вычет (из зарплаты); 2) рукоятка, речка; 3) перен. сдерживание, обуздание (http://ylexy.com/gr/kappa6.html).

Спасибо за замечание, внес исправления в статью.

Ответить