Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

Обсуждение статьи "ЧЕД ЛИЧФИЛДСКИЙ"

Александр Иванов
администратор
православный, РПЦ

Сообщений: 4748
Дата регистрации: 17.01.2005
Re: О написании имени
02.05.2016 08:36:02 в ответ на "О написании имени" (д. Александр Васильев)

> Имя святого пишется Chad, староангл. вариант - Cheadda. /.../ Я, простите, тупо пишу у себя: "Хад (Хеадда).

Простите за возможную глупость, Вы читаете по-староанглийски современное написание имени? Или на староанглийском написание Chad тоже встречается?

Я бы не торопился с переименованием. Меня "Незнайка" опять помидорами закидает, но я по-прежнему считаю, что опираться надо не на фонетическую "правильность", а на фактическое употребление имен и названий. В данном случае важно, как произносят имя святого наши современники, как на родине, так и русских жизнеописаниях святого. Кроме того, если переименуем Чеда в Хада, неочевидной станет связь его имени с селениями Чедкерк и Чедуик.

Но я не настаиваю на своей точке зрения, буду рад услышать мнение Ильи Николаевича и всех заинтересованных участников и гостей "Древа". Собственно, у нас есть два варианта: сделать перенаправление с варианта имени Хад (интересно, есть ли связь с библейским именем Гад?), или переименовать и сделать перенаправление с имени Чед. В любом случае нужно будет в сноске объяснить это разночтение имени.

Ответить