Обсуждение статьи "ЯЗЫЧЕСТВО"

Любомир, гость Re: Обсуждение статьи "ЯЗЫЧЕСТВО"
18.07.2012 14:48:49 в ответ на "Re: Обсуждение статьи "ЯЗЫЧЕСТВО"" (Александр Иванов)

> Хотите диалога? Пожалуйста. Только давайте без монологов, своими словами и по порядку. Здесь все - люди занятые, отвечать на длинные тексты непонятно кому и по какому поводу написанные нам просто не с руки.

Я зарегистрировался, но пока не получил подтверждения, и боюсь, что не получу. Мы не менее занятые люди, чем вы. Однако вы заявили в проекте, что стремитесь к объективности. Объективности способствует использование разных источников, в том числе научных, и в том числе языческих, а не только церковных и околоцерковных. Поэтому примите хотя бы элементарные правки, которые исправляют ошибки проф. А.И.Осипова, а статья "язычество" - почти полная цитата из его книги. Я имею ввиду начало статьи: "Термин “язычество” происходит от церковнославянского слова “язык”, означающего “народ”. В ветхозаветную эпоху евреи называли язычниками все другие народы, вкладывая в это слово негативную оценку и самих народов, и их религиозных верований, обычаев, морали, культуры и проч. От иудеев термин “язычество” перешел и в христианскую лексику."

1. Термин "язычество" происходит от древнерусского слова "язык", имеющего общеславянские и общеиндоевропейские корни, восходящие к понятию "связь". Ссылка у Осипова на церковнославянское происхождение термина демонстрирует предвзятость А.И.Осипова. Зачем вам повторять его ошибку, как будто у нас кроме церковнославянского языка не было своего родного языка со значениями, которые были включены в церковнославянский при его искусственном создании. В древнерусском это слово употреблялось в значении, приводимом в Толковом словаре живого великорусского языка В.И.Даля: "Народ, земля, с одноплеменным населеньем своим, с одинаковою речью." Первоначально в летописных, церковных текстах появляется употребление прилагательного "языческий", "язычник" (c XI века) как замена греческого ethnikos (народы, племена)и латинского "pagan" ("грязный", "черный", "невежественный", "крестьянский"), латинизированного "поганский". Термин, "язычество", видимо, появляется в XVI-XVII веках как обобщение в отношении различных иноверческих религий, верований, мировоззрений, отличных от христианства, ислама, иудаизма. (см. словарь Срезневского III, 1650; II, 1011, 1012) Эта справка приведена на основе Историко-этимологического словаря современного русского языка П.Я.Черных, т.II, Москва, изд. "Русский язык", 1994, стр.468.

2. А.И. Осипов пишет: "В ветхозаветную эпоху евреи называли язычниками все другие народы, вкладывая в это слово негативную оценку и самих народов, и их религиозных верований, обычаев, морали, культуры и проч." Это суждение ошибочно. Нет в текстах Ветхого завета и других текстах иудаизма ни времен ветхозаветных, ни времен становления христианства термина "язычества", нет даже латинского термина "pagan". Если они начинают использоваться иудеями, то значительно позже под влиянием уже новоевропейской культуры. Кроме того, в ветхозаветную эпоху евреи были весьма разные, были и семитские языческие племена и народы, которых в ходе гражданско-религиозной войны вырезали сторонники религиозной реформы Моисея. Вражда к инаковерующим, порожденная в иудаизме, в последующем историческом периоде была воспринята новообращенными христианами, которые поначалу в большинстве были из тех же семитских племен, и стала нормой отношения христианства к язычеству, когда христиане вели борьбу за статус государственной религии в Римской империи. Понимаю, что для вас это утверждение спорно, потому что ваши каноны требуют до конца времен вести войну с язычеством. Наконец, утверждение, что евреи негативно оценивали другие народы и их верования, обычаи, мораль, культуру бездоказательно само по себе. Негативное отношение к тем, кто их завоевывал или к тем, кого они грабили, убивали, совершенно объяснимо, подобного "добра" вы найдете и у многих христианских народов. Обобщение же этого отношения на все другие народы, с которыми иудеи жили в мире, торговали, требует подтверждения конкретными цитатами из ветхозаветных и иных талмудических источников. Если уж вы стремитесь к объективности.

3. Далее А.И.Осипов пишет: "От иудеев термин “язычество” перешел и в христианскую лексику." Из всего выше изложенного следует, что это ошибочное утверждение. От иудеев в христианство перешло враждебное и нетерпимое отношение к инаковерию и инакомыслию, это факт. Термин "pagan", видимо, появился в Римской империи, когда христианство было признано государственной религией и в правящем слое уже не осталось приверженцев язычества, они оставались только в народе, в крестьянской среде и среди отдельных ученых-философов. Т.е. этот термин есть собственное изобретение христианского богословия, а не заимствование от иудеев.

Предлагаю вам снять эти ошибки из текста. Объективный подход не всегда совпадает с православным подходом и тем более с официальной позицией патриархии. В рамках объективного подхода принято указывать на различные точки зрения и различные определения терминов. Очевидно, что взгляд науки на язычество и взгляд православия не совпадают, и также очевидно, что у современных язычников есть собственное понимание этого термина. В рамках объективного подхода вы могли бы представить все эти точки зрения на термин "язычество", предоставив возможность язычникам сформулировать то, как они понимают этот термин, применяя его к себе. Научное представление термина может быть представлено религиоведами, которые не ангажированы государственной православной идеологией, увы, таковых остается все меньше.

С уважением, Любомир (Дионис Георгис), волхв языческой религиозной группы Содружество Природной Веры "Славия" (Москва)

Ответить