Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

Обсуждение статьи "5 АПРЕЛЯ"

д. Александр Васильев
только чтение
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3939
Дата регистрации: 08.11.2014
Re: "Пять мучеников в Тире Финикийском (ок. 303-305)"
09.03.2017 19:57:00 в ответ на "Re: "Пять мучеников в Тире Финикийском (ок. 303-305)"" (Харин, Илья Николаевич)

> > То есть, без помет в календарных статьях "Древа" будет практически всё то, что было в календаре на Прав.Ру несколько лет назад
> И даже чуть больше. Во всяком случае мне видится так.

Не потому, что мне это нравится, но потому что я реалист и понимаю, что здесь у меня нет надежды никого переубедить, я уже близок к тому, чтобы вынужденно согласитья. Тем более, что именно по такому пути пошли и составители официального календаря РПЦЗ. Да и у прочих греков ("Большой синаксарь"), сербов (И. Попович) и (реже) болгар с румынами названные в скобках "неофициальные" месяцесловы тоже отличаются в сторону увеличения памятей.

Но попробую ещё потрепыхаться. В наших полемиках ещё ни разу не упоминался один факт, причина которого лично мне неизвестна, однако он имеет место в официальном календаре (и, кстати, в НКС и Минеях!). А именно: решение о включении имени новопрославленного какой-либо из поместных Церквей святого в официальный месяцеслов Русской Церкви принимает Синод, и формулировка такого решения всегда и по букве, и по смыслу почти одна и та же. И тем не менее, имена одних святых просто включаются в месяцеслов РПЦ по формуле: "Лик. Имя, расширение (+ДАТА )", либо иначе - по формуле: "Лик. Имя, расширение (+ДАТА ) (Сонм почитания)". Не замечали? Вот ряд ссылок, посмотрите календарные статьи:

  • Мч. Або Тбилисского (786) (Груз.) http://calendar.rop.ru/?idd=21
  • Прпп. Прохора (X) и Гавриила (XI) (Серб.) http://calendar.rop.ru/?idd=28
  • Прп. Евфимия исп. (XX) (Груз.) http://calendar.rop.ru/?idd=32
  • Блгв. Давида IV Возобновителя (Строителя), царя Иверии и Абхазии (1125) (Груз.) http://calendar.rop.ru/?idd=39
  • Прп. Шио Мгвимского (VI) (Груз.) (переходящее празднование в четверг сырной седмицы) http://calendar.rop.ru/?idd=54
  • Прп. Илариона Грузина, Святогорца (1864) (Груз.) - в данном случае со сноской даже: "Имя преподобного Илариона (Канчавели) внесено в месяцеслов согласно определению Священного Синода Русской Православной Церкви от 16 апреля 2016 года. Прославление совершено Грузинской Православной Церковью" http://calendar.rop.ru/?idd=58
  • Свт. Софрония, еп. Врачанского (1813) (Болг.) http://calendar.rop.ru/?idd=83
  • Свт. Григория, митр. Валашского (1834) (Румын.) http://calendar.rop.ru/?idd=186
  • Прп. Онуфрия Воронского (1789) (Румын.) http://calendar.rop.ru/?idd=265
  • Прп. Георгия Черникского (Румын.) http://calendar.rop.ru/?idd=350

Ну, хватит, пожалуй. Если не ошибаюсь, пометки бывают только "груз.", "болг.", "серб.", "румын." - других вроде не встречал. Повторяю, причина мне неизвестна. Может, это требование такое данных четырёх Церквей. В "Древо" эти пометки не переносятся, хотя составителей официального календаря РПЦ не смущают. Понимаете, к чему я клоню? :)

> > 1) Когда НКС и/или Минея переносят греческое празднование на соседний день [...] я полагаю это произволом тем более недопустимым, что в нём нет никакой необходимости. [...] Вот этот, наиболее важный в моём понимании, момент
> Возможно необходимости и нет, но в наших то НКС-Минеях эта практика зафиксирована. Это реальность жизни Русской Православной Церкви которую не в нашей власти "поправить".

Надо чётко отдавать себе отчёт: это не фиксация практики (до выхода НКС и Миней ни дополнительных памятей, ни связанной с ними практики не существовало), а предложение о вводе в практику. Правда, предложение, дополнительный вес которому придаёт тот факт, что НКС и Минеи изданы Московской Патриархией (бедная календарно-геронтологическая комиссия, которую при этом забыли спросить, до сих пор от обиды кусает локти и "держит и не пущает" в официальный календарь всё это "полуофициальное" безобразие). А что на практике? Мой диаконский стаж невелик - три с лишним года. За это время я ни разу не видел, чтобы "дополнительных" святых хоть кто-нибудь поминал на проскомидии; а до этого за 30 лет в Церкви - чтобы поминали в молитве "Спаси, Боже..." (кроме меня, да и то пока наместнику это не надоело) или на отпусте. Потому что в этих случаях все пользуются либо Служебником, месяцеслов которого отличается от официального календаря максимум десятью именами (чаще это дополнительные памяти русских святых), либо собственно Календарём - особенно на Украине, потому что в нашем календаре святых больше, чем в Московском (в основном за счёт украинских местночтимых, а также редких включённых западных святых - вроде иныхх, чем на Москве, Викторий, а также Эдуарда).

В любом случае, я уже писал, что перенос памяти греческого святого с праздничного дня на соседний ровно ничего не меняет, потому что ему не служат и его не помянут ни там, ни там.

> Однако видя значение которое Вы придаёте этому пункту, хочу предложить на обсуждение такой вариант. Для памятей других поместных Церквей, перенесённых из-за праздников в НКС-Минеях на соседние дни, сделать исключение и указывать в календаре обе памяти данному святому - одну, без пометки, как она зафиксирована в НКС-Минеях, а другую, с пометкой, как она бытует в другой поместной Церкви. Этот метод позволит сохранить первенство собственно русской церковной практики, но также отразит и исходную дату.

Мне должно бы было быть лестно согласиться на это заманчивое предложение. Но это исключение из не нравящегося мне, но уже принятого в "Древе" принципа, мне тоже не нравится. Любое исключение, и это также, вызывает вопросы: почему здесь мы делаем исключение, а в других случаях - нет?

Если уж делать исключение, то такое: после греческой памяти, перенесённой в НКС/Минее на другой день, давать даже не сноску, а примечание в скобках (как это делается в некоторых случаях при переносе памяти в официальном календаре РПЦ - напр, здесь http://calendar.rop.ru/?idd=72 и здесь http://calendar.rop.ru/?idd=81 ):

1/ если память оставлять в день, куда она перенесена:

> (греч. память, перенесенная с 00 мартобря)

2/ если память оставлять в день, откуда её перенесли (что, по-видимому, мне отстоять не удастся, хотя этот вариант разумнее):

> (в "Настольной книге священнослужителя" и Минее МП эта память перенесена на 00 мартобря)

> > Тогда пара мелких вопросов: памяти святых, взятые из ... должны вноситься в календарь на тех же основаниях, что памяти из НКС-Миней?
> Я бы "не мудрствуя" вносил из этих трёх сборников без пометок. Ведь они отражают (и во многом определяют) именно русскую живую традицию.

Ну, хоть что-то хорошего... ("Больной перед смертью потел?" - "Да."- "Оч-чень хорош-шо".)

Ответить