Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

ИС 11

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Книга пророка Исаии. Глава 11

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66

1 И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его;1 И изыдет жезл из корене иессеова, и цвет от корене его взыдет:
2 и почиет на Нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия;2 и почиет на нем дух Божий, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия:
3 и страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела.3 исполнит его дух страха Божия: не по славе судити имать, ниже по глаголанию обличит,
4 Он будет судить бедных по правде, и дела страдальцев земли решать по истине; и жезлом уст Своих поразит землю, и духом уст Своих убьет нечестивого.4 но судит правдою смиренному суд и обличит правостию смиренныя земли, и поразит землю словом уст своих и духом устен убиет нечестиваго:
5 И будет препоясанием чресл Его правда, и препоясанием бедр Его - истина.5 и будет препоясан правдою о чреслех своих и истиною обвит по ребрам своим:
6 Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их.6 и пастися будут вкупе волк с агнцем, и рысь почиет со козлищем, и телец и юнец и лев вкупе пастися будут, и отроча мало поведет я:
7 И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому.7 и вол и медведь вкупе пастися будут, и вкупе дети их будут, и лев аки вол ясти будет плевы:
8 И младенец будет играть над норою аспида, и дитя протянет руку свою на гнездо змеи.8 и отроча младо на пещеры аспидов и на ложе изчадий аспидских руку возложит:
9 Не будут делать зла и вреда на всей святой горе Моей, ибо земля будет наполнена ведением Господа, как воды наполняют море.9 и не сотворят зла, ни возмогут погубити ни когоже на горе святей моей: яко наполнися вся земля ведения Господня, аки вода многа покры море.
10 И будет в тот день: к корню Иессееву, который станет, как знамя для народов, обратятся язычники, - и покой его будет слава.10 И будет в день оный корень иессеов, и востаяй владети языки, на того языцы уповати будут: и будет покой его честь.
11 И будет в тот день: Господь снова прострет руку Свою, чтобы возвратить Себе остаток народа Своего, какой останется у Ассура, и в Египте, и в Патросе, и у Хуса, и у Елама, и в Сеннааре, и в Емафе, и на островах моря.11 И будет в день оный, приложит Господь показати руку свою, еже возревновати по останку прочему людий, иже аще останет от ассириов и от египта, и вавилона и от ефиопии, и от еламитов и от востоков солнца, и от аравии и от островов морских.
12 И поднимет знамя язычникам, и соберет изгнанников Израиля, и рассеянных Иудеев созовет от четырех концов земли.12 И воздвигнет знамение в языки, и соберет погибшыя израилевы, и расточенныя иудины соберет от четырех крил земли.
13 И прекратится зависть Ефрема, и враждующие против Иуды будут истреблены. Ефрем не будет завидовать Иуде, и Иуда не будет притеснять Ефрема.13 И отимется ревность ефремова, и врази иудины погибнут: ефрем не возревнует иуде, и иуда не оскорбит ефрема.
14 И полетят на плеча Филистимлян к западу, ограбят всех детей Востока; на Едома и Моава наложат руку свою, и дети Аммона будут подданными им.14 И полетят в кораблех иноплеменничих, море купно пленят, и сущих от восток солнца, и идумею: и на моава первее руки возложат, сынове же аммони первии покорятся.
15 И иссушит Господь залив моря Египетского, и прострет руку Свою на реку в сильном ветре Своем, и разобьет ее на семь ручьев, так что в сандалиях могут переходить ее.15 И опустошит Господь море египетское и возложит руку свою на реку духом пресильным: и поразит на седмь дебрий, якоже преходити ю во обувении:
16 Тогда для остатка народа Его, который останется у Ассура, будет большая дорога, как это было для Израиля, когда он выходил из земли Египетской.16 и будет прошествие людем моим оставшым во египте, и будет израилю, якоже в день, егда изыде от земли египетския.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66

Редакция текста от: 06.04.2008 18:19:12

"ИС 11" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google