ИОВ 6

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Книга Иова. Глава 6

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42

1 И отвечал Иов и сказал:1 Отвещав же Иов, рече:
2 о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!2 аще бы кто веся извесил гнев мой, болезни же моя взял бы на мерило вкупе,
3 Оно верно перетянуло бы песок морей! Оттого слова мои неистовы.3 то песка морскаго тяжчайшии были бы: но, якоже мнится, словеса моя зла суть.
4 Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.4 Стрелы бо Господни в теле моем суть, ихже ярость испивает кровь мою: егда начну глаголати, бодут мя.
5 Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?5 Что бо; еда вотще возревет дивий осел, разве брашна прося; или возревет гласом вол, в яслех имеяй брашно;
6 Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?6 Снестся ли хлеб без соли; или есть вкус во тщих словесех;
7 До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою.7 Не может бо утишитися душа моя: смрад бо зрю брашна моя, якоже воню львову.
8 О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!8 Аще бо дал бы, да приидет прошение мое, и надежду мою дал бы Господь.
9 О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!9 Начен Господь да уязвляет мя, до конца же да не убиет мя.
10 Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святаго.10 Буди же ми град гроб, на егоже стенах скаках в нем: не пощажу: не солгах бо во словесех святых Бога моего.
11 Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?11 Кая бо крепость моя, яко терплю; или кое ми время, яко терпит моя душа;
12 Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?12 еда крепость камения крепость моя; или плоти моя суть медяны;
13 Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?13 или не уповах на Него; помощь же от мене отступи,
14 К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.14 отречеся от мене милость, посещение же Господне презре мя.
15 Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,15 Не воззреша на мя ближнии мои: якоже поток оскудеваяй, или якоже волны преидоша мя:
16 которые черны от льда и в которых скрывается снег.16 иже мене бояхуся, ныне нападоша на мя:
17 Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих.17 якоже снег или лед смерзлый, егда истает теплоте бывшей, не ктому познавается, что бе:
18 Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню и теряются;18 тако и аз оставлен есмь от всех, погибох же и бездомок бых:
19 смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,19 видите пути Феманския, на стези Савонския смотрящии,
20 но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют.20 и студа исполнени будут на грады и на имения надеющиися.
21 Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.21 Ныне же и вы наидосте на мя немилостивно: убо видевше мой струп убойтеся.
22 Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;22 Что бо; еда что у вас просих, или вашея крепости требую,
23 и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня?23 да спасете мя от врагов, или из руки сильных избавите мя;
24 Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил.24 Научите мя, аз же умолчу: аще что погреших, скажите ми.
25 Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?25 Но, якоже мнится, зла (суть) мужа истиннаго словеса, не от вас бо крепости прошу:
26 Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.26 ниже обличение ваше словесы мя утолит, ниже бо вещания вашего словес стерплю.
27 Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему.27 Обаче яко на сира нападаете, наскачете же на друга вашего.
28 Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим?28 Ныне же воззрев на лица ваша, не солжу.
29 Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, - правда моя.29 Сядите ныне, и да не будет неправедно, и паки ко праведному снидитеся.
30 Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?30 Ибо несть в языце моем неправды, и гортань мой не разуму ли поучается;

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42

Редакция текста от: 14.04.2011 17:33:13

"ИОВ 6" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google