ЕВР 12

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Новый Завет. Послание к Евреям. Глава 12

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13

1 Посему и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех и с терпением будем проходить предлежащее нам поприще,1 Темже убо и мы, толик имуще облежащь нас облак свидетелей, гордость всяку[1] отложше и удобь обстоятелный грех, терпением да течем на предлежащий нам подвиг,
2 взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия.2 взирающе на началника веры и совершителя Иисуса, иже вместо предлежащия Ему радости претерпе крест, о срамоте нерадив, о десную же престола Божия седе.
3 Помыслите о Претерпевшем такое над Собою поругание от грешников, чтобы вам не изнемочь и не ослабеть душами вашими.3 Помыслите убо таковое Пострадавшаго от грешник на Себе прекословие, да не стужаете, душами своими ослабляеми.
4 Вы еще не до крови сражались, подвизаясь против греха,4 Не у до крове стасте, противу греха подвизающеся,
5 и забыли утешение, которое предлагается вам, как сынам: сын мой! не пренебрегай наказания Господня, и не унывай, когда Он обличает тебя.5 и забысте утешение, еже вам яко сыном глаголет: сыне мой, не пренемогай наказанием Господним, ниже ослабей, от Него обличаемь.
6 Ибо Господь, кого любит, того наказывает; бьет же всякого сына, которого принимает.6 Егоже бо любит Господь, наказует: биет же всякаго сына, егоже приемлет.
7 Если вы терпите наказание, то Бог поступает с вами, как с сынами. Ибо есть ли какой сын, которого бы не наказывал отец?7 Аще наказание терпите, якоже сыновом обретается вам Бог. Который бо есть сын, егоже не наказует отец;
8 Если же остаетесь без наказания, которое всем обще, то вы незаконные дети, а не сыны.8 Аще же без наказания есте, емуже причастницы быша вси, убо прелюбодейчищи есте, а не сынове.
9 Притом, если мы, будучи наказываемы плотскими родителями нашими, боялись их, то не гораздо ли более должны покориться Отцу духов, чтобы жить?9 К сим, плоти нашей отцы имехом наказатели, и срамляхомся: не много ли паче повинемся Отцу духовом, и живи будем;
10 Те наказывали нас по своему произволу для немногих дней; а Сей - для пользы, чтобы нам иметь участие в святости Его.10 Они бо в мало дний, якоже годе им бе, наказоваху нас: а Сей на пользу, да причастимся святыни Его.
11 Всякое наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью; но после наученным через него доставляет мирный плод праведности.11 Всякое бо наказание в настоящее время не мнится радость быти, но печаль: последи же плод мирен наученым тем воздает правды.
12 Итак укрепите опустившиеся руки и ослабевшие колени12 Темже ослабленныя руки и ослабленная колена исправите
13 и ходите прямо ногами вашими, дабы хромлющее не совратилось, а лучше исправилось.13 и стези правы сотворите ногами вашими, да не хромое совратится, но паче да изцелеет.
14 Старайтесь иметь мир со всеми и святость, без которой никто не увидит Господа.14 Мир имейте и святыню со всеми, ихже кроме никтоже узрит Господа:
15 Наблюдайте, чтобы кто не лишился благодати Божией; чтобы какой горький корень, возникнув, не причинил вреда, и чтобы им не осквернились многие;15 смотряюще, да не кто лишится благодати Божия: да не кий корень горести, выспрь прозябаяй, пакость сотворит, и тем осквернятся мнози:
16 чтобы не было между вами какого блудника, или нечестивца, который бы, как Исав, за одну снедь отказался от своего первородства.16 да не кто блудодей, или сквернитель, якоже Исав, иже за ядь едину отдал есть первородство свое.
17 Ибо вы знаете, что после того он, желая наследовать благословение, был отвержен; не мог переменить мыслей отца, хотя и просил о том со слезами.17 Весте бо, яко и потом похотев наследовати благословение, отвержен бысть: покаяния бо места не обрете, аще и со слезами поискал его.
18 Вы приступили не к горе, осязаемой и пылающей огнем, не ко тьме и мраку и буре,18 Не приступисте бо к горе осязаемей и разгоревшемуся огню, и облаку и сумраку, и буре
19 не к трубному звуку и гласу глаголов, который слышавшие просили, чтобы к ним более не было продолжаемо слово,19 и трубному звуку, и гласу глагол, егоже слышавшии отрекошася, да не приложится им слово,
20 ибо они не могли стерпеть того, что заповедуемо было: если и зверь прикоснется к горе, будет побит камнями (или поражен стрелою);20 не терпяху бо повелевающаго: аще и зверь прикоснется горе, камением побиен будет:
21 и столь ужасно было это видение, что и Моисей сказал: "я в страхе и трепете".21 и тако страшно бе видимое, Моисей рече: пристрашен есмь и трепетен.
22 Но вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго, к небесному Иерусалиму и тьмам Ангелов,22 Но приступисте к Сионстей горе и ко граду Бога живаго, Иерусалиму небесному и тмам Ангелов,
23 к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведников, достигших совершенства,23 торжеству и церкви первородных на небесех написанных, и судии всех Богу и духом праведник совершенных,
24 и к Ходатаю нового завета Иисусу, и к Крови кропления, говорящей лучше, нежели Авелева.24 и к Ходатаю завета новаго Иисусу и Крови кропления, лучше глаголющей, нежели Авелева.
25 Смотрите, не отвратитесь и вы от говорящего. Если те, не послушав глаголавшего на земле, не избегли наказания, то тем более не избежим мы, если отвратимся от Глаголющего с небес,25 Блюдите (же), да не отречетеся глаголющаго. Аще бо не избежаша они отрекшиися пророчествующаго на земли, множае паче мы отрицающиися Небеснаго,
26 Которого глас тогда поколебал землю, и Который ныне дал такое обещание: еще раз поколеблю не только землю, но и небо.26 Егоже глас землю тогда поколеба, ныне же обетова, глаголя: еще единою Аз потрясу не токмо землею, но и небом.
27 Слова: "еще раз" означают изменение колеблемого, как сотворенного, чтобы пребыло непоколебимое.27 А еже еще единою, сказует колеблемых преложение, аки сотворенных, да пребудут, яже суть неподвижимая.
28 Итак мы, приемля царство непоколебимое, будем хранить благодать, которою будем служить благоугодно Богу, с благоговением и страхом,28 Темже царство непоколебимо приемлюще, да имамы благодать, еюже служим благоугодно Богу с благоговением и страхом,
29 потому что Бог наш есть огнь поядающий.29 ибо Бог наш огнь поядаяй (есть).

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13



[1]  время всяко

Редакция текста от: 17.01.2010 13:55:32

"ЕВР 12" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google