ЛК 23

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Новый Завет. Евангелие от Луки. Глава 23

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

1 И поднялось все множество их, и повели Его к Пилату,1 И воставше все множество их, ведоша Его к Пилату,
2 и начали обвинять Его, говоря: мы нашли, что Он развращает народ наш и запрещает давать подать кесарю, называя Себя Христом Царем.2 начаша же Нань вадити, глаголюще: Сего обретохом развращающа язык наш и возбраняюща кесареви дань даяти, глаголюща себе Христа Царя быти.
3 Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он сказал ему в ответ: ты говоришь.3 Пилат же вопроси Его, глаголя: Ты ли еси Царь Иудеом; Он же отвещав рече ему: ты глаголеши.
4 Пилат сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке.4 Пилат же рече ко архиереом и народу: ни коеяже обретаю вины в человеце сем.
5 Но они настаивали, говоря, что Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места.5 Они же крепляхуся глаголюще, яко развращает люди, учя по всей Иудеи, начен от Галилеи до зде.
6 Пилат, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин?6 Пилат же слышав Галилею, вопроси, аще человек Галилеанин есть;
7 И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме.7 И разумев, яко от области Иродовы есть, посла Его ко Ироду, сущу и тому во Иерусалиме в тыя дни.
8 Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нем, и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо,8 Ирод же видев Иисуса рад бысть зело: бе бо желая от многа времене видети Его, зане слышаше многа о Нем: и надеяшеся знамение некое видети от Него бываемо:
9 и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему.9 вопрошаше же Его словесы многими: Он же ничесоже отвещаваше ему.
10 Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его.10 Стояху же архиерее и книжницы, прилежно вадяще Нань.
11 Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату.11 Укорив же Его Ирод с вои своими и поругався, оболк Его в ризу светлу, возврати Его к Пилату.
12 И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.12 Быста же друга Ирод же и Пилат в той день с собою: прежде бо беста вражду имуща между собою.
13 Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,13 Пилат же созвав архиереи и князи и люди,
14 сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его;14 рече к ним: приведосте ми человека сего, яко развращающа люди: и се, аз пред вами истязав, ни единыя же обретаю в человеце сем вины, яже Нань вадите:
15 и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нем достойного смерти;15 но ни Ирод: послах бо Его к нему, и се, ничтоже достойно смерти сотворено есть о Нем:
16 итак, наказав Его, отпущу.16 наказав убо Его отпущу.
17 А ему и нужно было для праздника отпустить им одного узника.17 Нужду же имяше на вся праздники отпущати им единаго.
18 Но весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву.18 Возопиша же вси народи, глаголюще: возми Сего, отпусти же нам Варавву.
19 Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.19 Иже бе за некую крамолу бывшую во граде и убийство ввержен в темницу.
20 Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса.20 Паки же Пилат возгласи, хотя отпустити Иисуса.
21 Но они кричали: распни, распни Его!21 Они же возглашаху, глаголюще: распни, распни Его.
22 Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? я ничего достойного смерти не нашел в Нем; итак, наказав Его, отпущу.22 Он же третицею рече к ним: что бо зло сотвори Сей; ничесоже достойна смерти обретох в Нем: наказав убо Его отпущу.
23 Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников.23 Они же прилежаху гласы великими, просяще Его на распятие: и устояху гласи их и архиерейстии.
24 И Пилат решил быть по прошению их,24 Пилат же посуди быти прошению их:
25 и отпустил им посаженного за возмущение и убийство в темницу, которого они просили; а Иисуса предал в их волю.25 отпусти же бывшаго за крамолу и убийство всаждена в темницу, егоже прошаху: Иисуса же предаде воли их.
26 И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.26 И яко поведоша Его, емше Симона некоего Киринеа, грядуща с села, возложиша нань крест нести по Иисусе.
27 И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем.27 Идяше же вслед Его народ мног людий, и жены, яже и плакахуся и рыдаху Его.
28 Иисус же, обратившись к ним, сказал: дщери Иерусалимские! не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших,28 Обращься же к ним Иисус рече: дщери Иерусалимски, не плачитеся о Мне, обаче себе плачите и чад ваших:
29 ибо приходят дни, в которые скажут: блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы непитавшие!29 яко се, дние грядут, в няже рекут: блажены неплоды, и утробы, яже не родиша, и сосцы, иже не доиша:
30 тогда начнут говорить горам: падите на нас! и холмам: покройте нас!30 тогда начнут глаголати горам: падите на ны: и холмом: покрыйте ны:
31 Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет?31 зане, аще в сурове древе сия творят, в сусе что будет;
32 Вели с Ним на смерть и двух злодеев.32 Ведяху же и ина два злодея с Ним убити.
33 И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону.33 И егда приидоша на место, нарицаемое лобное, ту распяша Его и злодея, оваго убо о десную, а другаго о шуюю.
34 Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.34 Иисус же глаголаше: Отче, отпусти им: не ведят бо что творят. Разделяюще же ризы Его, метаху жребия.
35 И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий.35 И стояху людие зряще. Ругахуся же и князи с ними, глаголюще: иныя спасе, да спасет и Себе, аще Той есть Христос Божий избранный.
36 Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус36 Ругахуся же Ему и воини, приступающе и оцет придеюще Ему,
37 и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.37 и глаголаху: аще Ты еси Царь Иудейск, спасися Сам.
38 И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский.38 Бе же и написание написано над Ним писмены еллинскими и римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейск.
39 Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.39 Един же от обешеною злодею хуляше Его, глаголя: аще Ты еси Христос, спаси Себе и наю.
40 Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?40 Отвещав же другий прещаше ему, глаголя: ни ли ты боишися Бога, яко в томже осужден еси;
41 и мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал.41 и мы убо в правду: достойная бо по делом наю восприемлева: Сей же ни единаго зла сотвори.
42 И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!42 И глаголаше Иисусови: помяни мя, Господи, егда приидеши во Царствии Си.
43 И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.43 И рече ему Иисус: аминь глаголю тебе, днесь со Мною будеши в раи.
44 Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:44 Бе же час яко шестый, и тма бысть по всей земли до часа девятаго:
45 и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине.45 и померче солнце, и завеса церковная раздрася посреде.
46 Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.46 И возглашь гласом велиим Иисус, рече: Отче, в руце Твои предаю дух Мой. И сия рек издше.
47 Сотник же, видев происходившее, прославил Бога и сказал: истинно человек этот был праведник.47 Видев же сотник бывшее, прослави Бога, глаголя: воистинну человек Сей праведен бе.
48 И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.48 И вси пришедшии народи на позор сей, видяще бывающая, биюще перси своя возвращахуся.
49 Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.49 Стояху же вси знаемии Его издалеча, и жены споследствовавшыя Ему от Галилеи, зрящя сия.
50 Тогда некто, именем Иосиф, член совета, человек добрый и правдивый,50 И се, муж именем Иосиф, советник сый, муж благ и праведен
51 не участвовавший в совете и в деле их; из Аримафеи, города Иудейского, ожидавший также Царствия Божия,51 сей не бе пристал совету и делу их, от Аримафеа града Иудейска, иже чаяше и сам Царствия Божия:
52 пришел к Пилату и просил тела Иисусова;52 сей приступль к Пилату, проси телесе Иисусова:
53 и, сняв его, обвил плащаницею и положил его в гробе, высеченном в скале, где еще никто не был положен.53 и снем е обвит плащаницею, и положи е во гробе изсечене, в немже не бе никтоже никогдаже положен.
54 День тот был пятница, и наступала суббота.54 И день бе пяток, и суббота светаше.
55 Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его;55 Вслед же шедшыя жены, яже бяху пришли с Ним от Галилеи, видеша гроб, и яко положено бысть тело Его:
56 возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди.56 возвращшяся же уготоваша ароматы и миро: и в субботу убо умолчаша по заповеди.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Редакция текста от: 20.11.2009 15:54:28

"ЛК 23" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google