1 МАК 8

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Первая книга Маккавейская. Глава 8

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

1 Иуда услышал о славе Римлян, что они могущественны и сильны и благосклонно принимают всех, обращающихся к ним, и кто ни приходил к ним, со всеми заключали они дружбу.1 И слыша иуда имя римлян, яко суть сильни крепостию, и тии благоволят о всех приложившихся к ним, и елицы приидут к ним, составляют с ними дружбу, и яко суть сильни крепостию.
2 А что они могущественны и сильны, - рассказывали ему о войнах их, о мужественных подвигах, которые они показали над Галатами, как они покорили их и сделали данниками;2 И поведаша ему брани их и мужества блага, яже творят в галатех, и яко одержаша их и приведоша их под дань:
3 также о том, что сделали они в стране Испанской, чтобы овладеть находящимися там серебряными и золотыми рудниками,3 и колика сотвориша во стране испанийстей, еже удержати руды сребра и злата, еже тамо: и одержаша всяко место советом своим и долготерпением,
4 и своим благоразумием и твердостью овладели всем краем, хотя тот край весьма далеко отстоял от них, равно о царях, которые приходили против них от конца земли, и они сокрушили их и поразили великим поражением, а прочие платят им ежегодно дань;4 и место бе далече отстоящо от них зело: и царей нашедших на них от края земли сотроша, и поразиша их язвою великою, прочии же дают им дань по вся лета:
5 они также сокрушили на войне и покорили себе Филиппа и Персея, царя Китийского, и других, восставших против них,5 и филиппа и персеа китиейскаго царя, и воставших на них сокрушиша их в брани и одержаша их:
6 и Антиоха, великого царя Азии, который вышел против них на войну со ста двадцатью слонами, и с конницею, и колесницами, и весьма многочисленным войском и был разбит ими;6 и антиоха великаго царя асийскаго, шедшаго противу их на брань, имущаго сто двадесять слонов, конники и колесницы и силу велию зело, и сотрен бысть от них:
7 они взяли его живого и заставили платить им великую дань, - как его, так и следующих после него царей, - дать заложников и допустить раздел,7 и яша его жива, и уставиша, да дает им той и царствующии по нем дань велику, и даяти залог и уставление,
8 а страну Индийскую и Мидию, и Лидию, и другие из лучших областей его, взяв от него, отдали царю Евмению;8 и страну индийску и мидию, и лидию и от предобрых стран их, и взявше их от него даша я евмению царю:
9 и о том, как Еллины вознамерились прийти и истребить их,9 и яко совещаша сущии от еллады приити и взяти их: и уведано бысть слово тем,
10 но это намерение сделалось им известным, и они послали против них одного военачальника и воевали против них, - и много из них пало пораженных, и взяли в плен жен их и детей их и разграбили их, и овладели их землею, и разорили крепости их, и поработили их до сего дня;10 и послаша на них воеводу единаго и воеваша на них, и падоша от них язвении мнози, и плениша жен их и чад их, и разграбиша их и землю их одержаша, и разориша твердыни их и поработиша их даже до сего дне:
11 и другие царства и острова, которые когда-либо восставали против них, они разорили и поработили.11 и прочая царства и островы, иже некогда противишася им, истребиша и поработиша их:
12 А с друзьями своими и с доверявшимися им они сохраняли дружбу; и овладели царствами ближними и дальними, и все, слышавшие имя их, боялись их.12 с други же своими и примиряющимися к ним сохраняху дружбу, и одержаху царства ближняя и дальняя, и елицы слышаху имя их, бояхуся от них:
13 Если захотят кому помочь и кого воцарить, те царствуют, и кого хотят, сменяют, и они весьма возвысились;13 елицем же аще хотят помогати и воцаряти, царствуют: и ихже аще хотят, пременяют: и вознесошася зело:
14 но при всем том никто из них не возлагал на себя венца и не облекался в порфиру, чтобы величаться ею.14 и во всех сих не возлагаше ни един от них диадимы, ни облачашеся в порфиру, еже возвеличитися о ней:
15 Они составили у себя совет, и постоянно каждый день триста двадцать человек совещаются обо всем, что относится до народа и благоустроения его;15 и советную палату сотвориша себе, и на всяк день советоваху в ней о множестве (народов) еже благоустрояти их:
16 и каждый год одному человеку вверяют они начальство над собою и господство над всею землею их, и все слушают одного, и не бывает ни зависти, ни ревности между ними.16 и вверяют единому человеку началство свое по лету, и господствовати всею землею их, и вси повинуются единому, и несть зависти ниже рвения в них.
17 Тогда избрал Иуда Евполема, сына Иоаннова, сына Аккосова, и Иасона, сына Елеазарова, и послал их в Рим, чтобы заключить с ними дружбу и союз17 И избра иуда евполемона сына иоаннова, сына аккосова, и иасона сына елеазарова, и посла их в рим, составити с ними дружбу и споборение,
18 и чтобы они сняли с них иго, ибо они видят, что Еллинское царство хочет поработить Израиля.18 и еже отяти от них иго их, понеже видеша царство еллинское порабощающее израиля в работу.
19 Итак, они отправились в Рим, хотя путь был очень долгий, и вошли в собрание совета и, приступив, сказали:19 И идоша в рим, путь же велий зело, и внидоша в палату советную, и отвещаша и реша:
20 Иуда Маккавей и братья его и весь народ Иудейский послали нас к вам, чтобы заключить с вами союз и мир и чтобы вы вписали нас в число соратников и друзей ваших.20 иуда маккавей и братия его и множество иудейское послаша нас к вам составити с вами дружбу и мир и вписати нас споборниками и другами вашими.
21 И угодно было это слово перед ними.21 И угодно бысть слово пред ними.
22 И вот список того послания, которое написали они в ответ на медных досках и послали в Иерусалим, чтобы оно служило для них там памятником мира и союза:22 И сие списание послания, еже восписаша на дщицах медяных и послаша во Иерусалим быти у них тамо в память мира и споборства:
23 "благо да будет Римлянам и народу Иудейскому на море и на суше навеки, и меч и враг да будут далеко от них!23 благо да будет римляном и языку иудейску на мори и на земли в век, оружие же и врази далече да будут от них:
24 Если же настанет война прежде у Римлян или у всех союзников их во всем владении их,24 аще же наступит брань римляном первее или всем споборником их во всем господстве их,
25 то народ Иудейский должен оказать им всем сердцем помощь в войне, как потребует того время;25 споборет язык иудейский, якоже время определит им, сердцем полным:
26 и воюющим они не будут ни давать, ни доставлять ни хлеба, ни оружия, ни денег, ни кораблей, ибо так угодно Римлянам; они должны исполнять обязанность свою, ничего не получая.26 и ратующым не дадут, ниже ссудят пшеницею, оружием, сребром, кораблями, якоже угодно римляном, и сохранят заповеди их ничтоже вземлюще:
27 Точно так же, если прежде случится война у народа Иудейского, Римляне от души будут помогать им в войне, как потребует того время,27 такожде аще и языку иудейску прежде случится брань, помогут римляне от души, якоже им время определит:
28 и помогающим в войне не будут давать ни хлеба, ни оружия, ни денег, ни кораблей: так угодно Риму; они должны исполнять свои обязанности - и без обмана".28 и споборающым не дастся пшеница, оружие, сребро, корабли, якоже угодно римляном: и сохраняти заповеди их, и без лести.
29 На таких условиях заключили Римляне союз с народом Иудейским.29 По сим словесем уставиша римляне людем иудейским.
30 Если же после сих условий те и другие вздумают что-нибудь прибавить или убавить, пусть сделают это по их общему произволению, и то, что они прибавят или убавят, будет иметь силу.30 Аще же по словесех сих совещаются сии и онии приложити или отяти нечто, сотворят от произволения своего, и еже аще приложат или отимут, будут тверда.
31 А о том зле, какое делает Иудеям царь Димитрий, мы написали ему так: "для чего ты наложил тяжкое твое иго на друзей наших и союзников - Иудеев?31 А о злобах, яже царь димитрий творит в них, писахом ему, глаголюще: вскую отяготил еси иго твое на други нашя споборники иудеи?
32 Если они еще обратятся к нам с жалобою на тебя, то мы окажем им справедливость и будем воевать против тебя на море и на суше".32 аще убо паки прибегнут к нам на тя, сотворим им суд и ополчимся на тя морем и землею.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

Редакция текста от: 27.07.2008 21:06:19

"1 МАК 8" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google